Skip to main content
ΚΟΙΝΩΝΙΑ

Πώς λέμε στα ελληνικά lockdown, delivery και take away

Image
ερώτηση απορία
 clock 11:12 | 07/11/2020
writer icon newsroom ekriti.gr

Ο Γεώργιος Μπαμπινιώτης, μέσω μιας ανάρτησής του στο Facebook, προέβη  σε μια γλωσσική αποκοτιά, όπως τη χαρακτήρισε ο ίδιος.

Κατέθεσε την —πάντα τεκμηριωμένη και εξόχως ενδιαφέρουσα— άποψή του για τον τρόπο με τον οποίον μπορούμε να αποδώσουμε στην Ελληνική τρεις ξενικές λέξεις που χρησιμοποιούνται καθημερινά από όλους μας, σχεδόν χωρίς καμία εξαίρεση.

ΣΧΕΤΙΚΑΚορωνΑϊός, κορωνΟϊός ή κορωνιός; Ο Γ. Μπαμπινιώτης απαντά

Ο καθηγητής μας προτείνει τη λέξη απαγορευτικό αντί του lockdown, τη λέξη τροφοδιανομή αντί του delivery και την περίφραση για το σπίτι αντί του take away.

Διαβάστε επίσης: Οι λέξεις που χρησιμοποιείς καθημερινά και δεν το ήξερες πως ήταν τουρκικές

Για τον ίδιο λόγο μιλάει  ο ομότιμος καθηγητής Γλωσσολογίας του πανεπιστημίου Αθηνών Χριστόφορος Χαραλαμπάκης στο Τώρα ό,τι συμβαίνει.

 

 

 

google news icon

Ακολουθήστε το ekriti.gr στο Google News και μάθετε πρώτοι όλες τις ειδήσεις για την Κρήτη και όχι μόνο.

ΡΟΗ ΕΙΔΗΣΕΩΝ

Ράδιο Κρήτη © | 2013 -2024 ekriti.gr Όροι Χρήσης | Ταυτότητα Designed by Cloudevo, developed by Pixelthis