Skip to main content
ΕΛΛΑΔΑ

Παραδόθηκε η μετάφραση του βουλεύματος για την υπόθεση Siemens

Image
siemens.jpg
 clock 21:13 | 15/09/2016
writer icon newsroom ekriti.gr

Διαβιβάστηκε σήμερα, Πέμπτη, προς την Εισαγγελία Εφετών Αθηνών η μετάφραση στη γερμανική γλώσσα του βουλεύματος για την υπόθεση της Siemens από την Μεταφραστική Υπηρεσία του υπουργείου Εξωτερικών.

Στο έγγραφο της Μεταφραστικής Υπηρεσίας του ΥΠΕΞ μεταξύ άλλων αναφέρεται ότι «ολοκληρώθηκε το μεταφραστικό έργο που αφορά τη μεταφορά του υπ. αριθμ. 399/15 βουλεύματος του Συμβουλίου Εφετών Αθηνών στην γερμανική γλώσσα. Η μετάφραση του βουλεύματος ανέρχεται σε συνολικά 4.529 σελίδες, η οποία σας αποστέλλεται εις απλούν σε φυσική μορφή».

Πλην της μετάφρασης του βουλεύματος, έχει αποσταλεί και η μετάφραση του πίνακα αναγνωστέων εγγράφων της ίδιας υπόθεσης, ενώ σημειώνεται ότι «η αποστολή της γερμανικής μετάφρασης γίνεται νωρίτερα από την προκαθορισμένη, με το ανωτέρο σχετικό έγγραφό μας, ημερομηνία παράδοσης», η οποία ήταν η 23η Σεπτεμβρίου 2016.

Παράλληλα, παραδόθηκε σήμερα προς την Εισαγγελία Εφετών Αθηνών, όπως ακριβώς προβλεπόταν από το χρονοδιάγραμμα και η μετάφραση του υπ.αιρθμ. 343/2016 βουλεύματος του Συμβουλίου Εφετών Αθηνών για την υπόθεση της Johnson.

Η μετάφραση αποτελείται από 2.196 εκτυπωμένες σελίδες και από 2.233 χρεώσιμες σελίδες.

Ηδη χθες από την Κωνσταντινούπολη ο υφυπουργός Εξωτερικών, Γιάννης Αμανατίδης είχε προαναγγείλει την παραπάνω εξέλιξη καθώς και ότι «τις επόμενες ημέρες θα παραδοθεί και η μετάφραση των γαλλικών. Όπως είχαμε υποσχεθεί, προχωρούμε, και με την κυβέρνηση ΣΥΡΙΖΑ η υπόθεση Siemens θα εκδικαστεί».

google news icon

Ακολουθήστε το ekriti.gr στο Google News και μάθετε πρώτοι όλες τις ειδήσεις για την Κρήτη και όχι μόνο.

ΡΟΗ ΕΙΔΗΣΕΩΝ

Ράδιο Κρήτη © | 2013 -2024 ekriti.gr Όροι Χρήσης | Ταυτότητα Designed by Cloudevo, developed by Pixelthis